【姿势帖】Chapel、Cathedral、Abbey?教堂名字知多少

大大小小的教堂遍布英国的各个角落,静静矗立在繁华城市的街头,或是掩映于村落的树影山麓中。无论你是虔诚的教徒,古老建筑的迷恋者,还是只是四处旅行的游客,教堂威严又平静的魅力,都能带给你以极大的享受。其中有些教堂的艺术成就也是相当的高,比如St. Paul’s Cathedral、Westminster Abbey还有York Minster等等。可是细心的朋友一定发现了一个问题,那就是,中文我们可以都叫教堂,但是英文咋不都叫Church呢?

这个问题也困扰了我好久。除了Church以外,还有Chapel、Cathedral、Abbey和Basilica到底这都是啥,有什么区别啊?

我们从最小的开始说吧~

 

【Chapel】

Chapel是所有教堂建筑中最小的结构,在中文中的正式翻译是“小堂”。诶有些同学问了,说不是叫“礼拜堂”么?也对也不对,因为“礼拜”一词是在新教中专用的,而不在天主教中使用,然而天主教堂也是有Chapel的,因此“小堂”更为准确。这个小堂啊,就是纪念不同圣徒所建的房子,甚至也可以是在大教堂的小回廊中分割出的小房间,比如Westminster Abbey中的著名的“爱德华小堂”,和伦敦塔白塔旁的Chapel of St. John Evangelist,这种小堂是一般没有本堂神父的。

 

【Church】

 

这个Church才是我们一般最熟知的词,广义所说的“教堂”,可以看作是所有宗教活动(如弥撒)发生场所的统称。而事实上,church更适合被翻译成教会,不仅仅单指一座建筑,而是堂区所在了。

 

【Cathedral】

我们常听到对于Cathedral的翻译是“大教堂”,难道大一点的教堂就叫Cathedral么?答案是否定的,要不这个“大”也没法规定啊……其实Cathedral的正确翻译是“主教座堂”。它的原意是指“主教的座位”,是一个教区里主教所在的地儿。

俗话说人是活的,座儿是死的,那主教要是挪地儿了怎么办啊?哈哈,这还不容易,“座堂”就是个封号而已,主教去哪儿,名儿就跟着去哪儿呗~著名的圣保罗大教堂约克大教堂还有整个英国最古老的坎特伯雷主教座堂,都是英国圣公会Cathedral中的经典建筑,它们大多都拥有极其精美和古老的内饰,华丽的内部结构,以及令人啧啧惊叹的彩绘玻璃。

 

【Basilica】

Basilica这个词不是很常见,但是在宗教建筑上具有很重要的地位。如果你对建筑略有研究,那么你可能听说过,这是一个形容古罗马建筑形式的词。随着时间推移,它也用来赋予有特殊地位的教堂,中文的正式名称为“宗座圣殿”。

是不是听起来就比前面那些霸气多了?而实际上,可能建筑看起来不起眼不华丽,但是Basilica具有非常高的地位,要么是大主教所在的教堂,要么是有特使宗教事迹发生的地点,而通常这里的主教座位,都被视为禁地。英国共有三座宗座圣殿,分别是位于伯明翰的Metropolitan Cathedral of St Chad、位于曼彻斯特的Corpus Christi Basilica,和位于Stratton-on-the-Fosse的Basilica of St Gregory the Great

 

【Abbey】

最后我们来说说Abbey。很多人知道这个词是从两个地方,一个是伦敦最主要的宗教活动建筑西敏寺(Westminster Abbey),另一个是超级好看的英国电视剧《唐顿庄园》(Downton Abbey)。Abbey的意思是“修道院”、“寺”,通常规模不小,一般包括好几座教堂、神学院、隐修会和图书馆等等,院长就跟校长差不多,在修道院中掌管很大的权力。

Abbey又与Monastery(僧院)不同,拥有对外开放的平信徒教堂,总之就是一个较为独立的宗教结构。唐顿庄园名为Abbey,是因为剧中这片地产曾经是属于教会的,而事实上拍摄地则是伦敦西部的Highclere Castle,与教堂毫无关系~

原载于留英校友录UKREN,由原作者修改发布